23:18 

Fiery euphoria
Have a nice day. Smile)
На волне самоопределения, наткнулась на книжку "Важные годы". Хвалили-хвалили, такая-растакая, ну я и повелась, тем более, что МИФ, вроде как, фигню не выпускает.
А потом что-то пошло не так. То ли перевод не очень, то ли книжка откровенно слабая после Барбары.
По нескольку раз на странице встречается "молодые люди двадцати с лишним лет" - довольно длинное словосочетание, повторенное несколько раз вызывает тошноту. (Мне вот уже "с лишним" или все-таки пока нет, можно спокойно до 27 жить?)
Встречаются какие-то довольно интересные замечания, но они как кусочки персика, плавающие в майонезе - даже когда наткнешься, есть не будешь.
При этом все они кажутся переписанными из других источников, по крайней мере ровным счетом ничего не стало для меня новостью.
Да и сам стиль написания очень напоминает того же Карнеги: поучительный тон и никакой конкретики. Очень понравилось:
"Но когда она пришла к своей тридцатилетней соседке, чтобы рассказать о новой работе в Хеннеси, та довольно резко заметила, что Талия скоро выйдет замуж и родит детей, затем захлопнула перед девушкой дверь и расплакалась у себя в комнате."(страница 87 из 298).
Я ставлю диагноз по предложению и даже дочитывать подобную муть не буду.

@темы: книги-2015

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Те платья, в которых я боялась, давно износились

главная